一位美国人在和他的中国朋友离别时说:“我会保持联系。”可是这位中国朋友等了一年多也未见只言片语,便抱怨他不讲信用。实在,这句话仅仅是一种离别词语,相当于“再见”,说话人并无他意,更没有作任何许诺。此外,西方文化中假如客人想离别,通常要提前几分钟将离别的意思暗示或委婉地向主人表达,并征得同意,然后才可以离开。假如忽然说“时间不早了”,随即站起来和主人离别,这在西方文化中是被以为不礼貌的。
营销广告策划网(www.ideatop.net)
一位美国人在和他的中国朋友离别时说:“我会保持联系。”可是这位中国朋友等了一年多也未见只言片语,便抱怨他不讲信用。实在,这句话仅仅是一种离别词语,相当于“再见”,说话人并无他意,更没有作任何许诺。此外,西方文化中假如客人想离别,通常要提前几分钟将离别的意思暗示或委婉地向主人表达,并征得同意,然后才可以离开。假如忽然说“时间不早了”,随即站起来和主人离别,这在西方文化中是被以为不礼貌的。
营销广告策划网(www.ideatop.net)